Название: Звезда Стражей
Год выхода: 1990-1993
Страна: США
Автор: Маргарет Уэйс
Кому следует читать: тем, кто любит романтику, драму, эпический пафос и истории про любовь
Кому следует воздержаться: тем, кто не знает, кто такие Шекспир, Мильтон и Йейтс; циникам и любителям реализма
Предупреждения: ангст и табуны тараканов в головах у персонажей



Американская писательница Маргарет Уэйс знакома российскому читателю по совместной с Трейси Хикманом работе над фэнтезийной серией Dragonlance. Однако у неё есть и другое детище, личное, любимое и, можно сказать, выстраданное сердцем: космооперный цикл «Звезда Стражей», состоящий из четырёх книг: «Потерянный король», «Испытание короля», «Королевская жертва» плюс написанный несколько лет спустя эпилог всей саги — «Призрачный легион».
«Звезда Стражей» – архетипичная эпическая космоопера, многим обязанная классической трилогии «Звёздные войны». Лазерные мечи, космическая магия, звёздные истребители, избранный герой, галактические короли, мятежная республика – всё это там можно найти. Однако не стоит считать, что «Звезда Стражей» как-либо вторична; не более вторична, чем любое другое произведение этого жанра. Уэйс вполне удалось построить собственную живую галактику с яркими неоднозначными персонажами, захватывающим сюжетом – и, как положено хорошей космоопере, со сложными конфликтами, героическими подвигами, пророчествами и самопожертвованиями (готовьте платочки; рыдала сама автор). И, разумеется, с великолепным, истинно оперным пафосом! Впрочем, автор не забывает и о юморе – даже мрачный байронический герой Саган сполна наделён сарказмом.
Основной сюжет достаточно прост: в очередной галактической империи мятежные республиканцы при поддержке Дерека Сагана, командира Королевских Стражей – элитной гвардии воинов-аристократов с особыми способностями (считайте, местная разновидность джедаев) – свергли короля и установили демократическую республику во главе с президентом Питером Роубсом. Семнадцать лет спустя внук погибшего короля, юный Дион Старфайр, ничего не знавший о своём происхождении и воспитанный на далёкой планете одним из королевских вассалов, узнаёт о том, кто он. Молодому принцу предстоит вернуть себе трон, открыть правду о том, кто на самом деле стоял за республиканским мятежом, а Дерек Саган и загадочная воительница Мэйгри Морианна, двое последних Королевских Стражей, во время революции оказавшиеся по разные стороны баррикад, для того, чтобы помочь Диону, должны будут преодолеть не только своё прошлое, гордость, амбиции и былые обиды – но и признать наконец свою любовь друг к другу.
Три центральных персонажа саги – принц Дион Старфайр, последний из королевского рода, местный Избранный и мессия; могущественный военачальник Дерек Саган, антигерой с мрачным прошлым, постоянно раздираемый внутренними конфликтами; и воительница Мэйгри Морианна, телепатически связанная с Саганом и когда-то бывшая его ближайшим другом, соратницей и возлюбленной. Этих героев связывают между собой весьма запутанные и сложные отношения, в особенности Сагана и Мэйгри, чья душераздирающая драма является неотъемлемой частью сюжета и явно интересует автора больше всего.
«Звезда Стражей» интересна ещё и тем, что это космоопера для интеллектуалов — настолько в ней много литературных, исторических и даже музыкальных аллюзий. Отыскивать их — отдельное удовольствие. Например, одного из второстепенных персонажей зовут Спарафучиле, в честь героя оперы Верди; а одна из планет, где происходит действие, именуется Вангелис – в честь любимого композитора Уэйс. Каждая глава предваряется эпиграфом из классики, от «Потерянного рая» Мильтона до «Тоски» Пуччини; персонажи направо и налево цитируют классическую литературу (а одно из стихотворений У. Б. Йейтса даже имеет ключевое значение для сюжета), а многие события книги неслучайно напоминают исторические.
К большому огорчению для российских читателей, единственный перевод «Звезды Стражей» на русский язык, выполненный издательством «Эксмо» в середине 1990-х годов, находится, мягко говоря, ниже всяких стандартов качества. Автор этих строк, сама переводчик, пытается вспомнить, случалось ли ей когда-либо встречать перевод хуже и приходит к выводу, что нет, не случалось – сомнительная честь самого ужасного перевода в её жизни принадлежит именно переводу «Звезды Стражей». Это чрезвычайно прискорбно, так как «Звезда Стражей» является захватывающим, сложным и глубоким произведением, заслуживающим гораздо больше внимания. Но пока что остаётся порекомендовать читателю знакомиться с этой космооперой на языке оригинала.


@темы: эпическая космоопера, цикл, планетарный романс, книга